Sayings Appropriate for Boxes

Some artists like to include a "saying" on the top or sides of their boxes that is appropriate for the situation. The following list was provided to us by several infant bereavement groups so you can be assured that they feel that the wording would be a comfort to the family.

Note: Anne Strebe has provided Spanish translations for these sayings if your box is going to a hospital for which this would be appropriate.

Each new life... No matter how fragile or brief... Forever changes the world.
Cada vida nueva - sin importancia de su duración - siempre deja algo en el mundo.

A person's a person no matter how small
Cada ser, aunque sea pequeño, es importante.

Hold close these moments for we shall always live by remembering
Por los momentos queridos, ya que las memorias son parte de nuestra vida.

In an instant, you touched our hearts forever
En un instante entrastes en nuestros corazones para siempre.

Our joys will be greater, our love will be deeper, our lives will be fuller, because we shared this moment
Nuestra vida será más rica, nuestro amor más profundo por haberte tenido por unos momentos.

And we loved you all your life
Te amamos profundamente durante toda tu vida.

Our baby, was born, and died, weight (lbs), (oz), length
Nuestro hijo (hija) nació, pesó (lbs - oz), midió (length) - Díos se lo llevó al cielo.
* Hijo = masculine; hija = feminine (Please include a note whether it is for a boy or girl for the hospital if you use this in case the nurse does not read Spanish.)

precious
especial

And in a twinkling of an eye this little one came into our hearts
En un abrir y cerra del ojo tu pequeño ser entró en nuestros corazones.

Some people only dream of angels, we held one in our arms
Muchas solo pueden soñar con los ángeles, nosotros acariciamos uno en nuestros brazos.

To live in the hearts we leave behind is not to die
Vivir para siempre en los corazones de los que quedan, es no morir.

I remember
Te recuerdo

We remember
Nosotros te recordamos

Sometimes love is for a moment. Sometimes love is for a lifetime.
Sometimes a moment is a lifetime
A veces el amor existe para un momento. A veces el amor existe para la vida entera.
A veces un momento es una vida entera.

"The morning glory blooms but for an hour, and yet it differs not at heart from the giant pine that lives for a thousand years" Teitoko Matsunaga
La "Bella de las Once" florece solo por una hora, sin embargo no es diferente del pino gigante que está presente durante mil años. Teitoko Matsunaga

Two hearts can meet for a moment and forge a love that will last a lifetime
Dos corazones pueden encontrarse por un momento y nace un amor que durará toda la vida.

Always in our hearts
Siempre en nuestros corazones.

Forever in our hearts
Para siempre en nuestros corazones.

My beloved child
Mi hijo (hija) amado.
· Hijo = masculine; hija = feminine (Please include a note whether it is for a boy or girl for the hospital if you use this in case the nurse does not read Spanish.)

In loving memory
Recordándote con cariño.

Love lasts forever
El amor es para siempre.

Always Remembered
Siempre en nuestra memoria.


Return to Main Index